Místo sněhu dostali bahno: Vzali své koně do švýcarských Alp na sněhový polo zápas.

Všechno bylo připraveno. Koně byli připraveni. Stejně tak i hráči. A také diváci, z nichž mnozí dorazili do idylické zimní říše St. Moritz ve Švýcarsku s měkkými kožichy a stylovými měsíčními botami. Bylo všechno připraveno pro Snow Polo World Cup.

Jenže počasí nehrálo podle plánů.

Kvůli vysokým teplotám se zmrzlé jezero v St. Moritz stalo příliš rozmoklé a kluzké pro koně, aby mohli galopovat. Výsledkem bylo, že zakladatel akce, Reto Gaudenzi, zrušil všechny zápasy pro 39. ročník turnaje, který se konal od pátku do neděle, a místo toho se rozhodl pořádat tři dny pomalejších a méně pohyblivých penalit.

Tato akce, která představuje variantu polo hranou na upraveném sněhu na zamrzlé hladině jezera, přitahuje tisíce lidí do St. Moritz, luxusního města lyžařského letoviska, mnoho z nich z nejvyšších vrstev jednoho procenta. Je sponzorován společnostmi prodávajícími soukromé letadla, exkluzivní útočiště a šampaňské nejvyšší kvality a zahrnovala galavečeři, kterou pořadatelé popisovali jako „nejžhavější vstupenku ve městě“.

Pořadatelé se snažili udržet optimistický tón: „S bohy počasí se usmívajícími, které nám nedávno přinesly příliš mnoho slunečního svitu ve St. Moritz, je hloubka ledu dobrá a zcela bezpečná,“ uvedli ve vyjádření. (I když neexistovalo riziko, že by někdo propadl do ledu, obávali se, že koně by mohli na ledu spadnout.)

Teploty byly v posledních týdnech dobře pod bodem mrazu, ale týden před turnajem se v průběhu dne vyšplhaly až na 10 °C. V noci teploty klesly zpět pod bod mrazu, ale ne dostatečně dlouho, aby se zabránilo vzniku kaluží na zamrzlém jezeře.

Tyto teploty byly neobvykle vysoké, pokud ne nevídané, pro St. Moritz, který leží asi 1800 metrů nad mořem.

„Toto je velmi mírné pro horské oblasti,“ řekl Lionel Peyraud, meteorolog švýcarské meteorologické služby MeteoSwiss. „Vzduch je opravdu dost teplý.“

ČÍST  Netanyahu z Izraele kritizuje porovnání brazilského prezidenta války v Gaze s holocaustem.

Turnaj v zimním polu měl přesto během tří dnů přibližně 25 000 návštěvníků, uvedli pořadatelé, z nichž mnozí se potulovali kolem jezera, jedli jídlo, poslouchali hudbu a pili šampaňské, i přes zkrácenou soutěž.

„Je to místo, kde se musí být,“ řekl Markus Berger, mluvčí švýcarského cestovního ruchu, dodávaje, že jedním z důvodů účasti je „vidět a být viděn“.

„Pro mnohé z nich je to jak setkání absolventů,“ řekl pan Berger.

Koncem ledna je vysoká sezóna zimního cestovního ruchu ve švýcarských Alpách. Na malém letišti Engadin, které se specializuje na soukromé lety, přistálo a vzlétlo o víkendu asi 25 letadel denně, řekl Christian Gorfer, finanční ředitel letiště a rodák z regionu.

„Je to momentálně šílené,“ řekl pan Gorfer. „Jako letiště musíme sledovat rovnováhu mezi pohybem a životním prostředím.“

Cestovní ruch ve Švýcarsku, který se silně spoléhá na zimní dovolenou, je si dobře vědom klimatických změn. Zejména komunity ve nižších nadmořských výškách se v posledních letech snaží najít jiné zdroje příjmů přilákáním lidí na aktivity jiné než lyžování.

Ale St. Moritz je dost vysoko, aby účinky klimatických změn nebyly zatím tak intenzivní, řekl pan Berger.

„Nevím, jak se situace ve St. Moritz bude vyvíjet, zda jde o výjimku, nebo zda se to stane novým normálem,“ řekl.

Zatímco Snow Polo World Cup obvykle nezískává mnoho pozornosti v hlavním proudu médií ve Švýcarsku, problémy události byly stále významné pro zbytek země, řekl pan Berger, protože to bylo součástí „obrazu švýcarské zimy“.

Další událost na zamrzlém jezeře v St. Moritz je naplánována na tento víkend: dostihy White Turf. Tisíce lidí se účastní této události, která je stará více než sto let a koná se každý rok během tří nedělí v únoru. Ale White Turf by mohl čelit stejným problémům, které postihly Snow Polo World Cup: Teploty se očekávají kolem 5 °C během dne v tomto týdnu, podle MeteoSwiss.

ČÍST  Jak padlý pastor podváděl své zázraky

Přestože slunečné oblohy a relativně teplé teploty, Dennis Schiergen, vedoucí závodů White Turf, vyjádřil optimismus, že závod se uskuteční. „Teploty jsou nyní poměrně stabilní a jezero se zotavuje,“ řekl.

V pátek, první den turnaje v zimním polu, Alessandra Fenyves, která byla v St. Moritz jak jako fanynka polo, tak jako novinářka freelance časopisu z Itálie, řekla, že atmosféra byla odlišná než v předchozích letech. Bylo to její sedmé zde.

„Je to zklamání,“ řekla ve telefonickém rozhovoru a dodala, že viděla lidi opouštět tribuny, které jsou obvykle plné. „Je to jako když vypnete hudbu na večírku a číšník přijde a sebere poslední chipsy ze stolu.“